Keine exakte Übersetzung gefunden für الطرق الكهربائية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الطرق الكهربائية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le Gouvernement vietnamien s'est employé à réaménager le réseau routier et de distribution d'eau et d'électricité.
    وعمدت حكومة فييت نام إلى تحسين الشبكة الكهربائية، والطرق، والمياه.
  • La terre est souvent utilisée à des fins agricoles ou communautaires, ainsi que pour la mise en place d'infrastructures nationales, comme les routes à reconstruire, les réseaux électriques, les gazoducs et les systèmes d'irrigation.
    وغالباً ما تستخدم الأراضي لأغراض زراعية ومجتمعية، وكذلك لتطوير البنية التحتية على الصعيد الوطني، مثل إصلاح الطرق والشبكات الكهربائية وأنابيب الغاز ونظم الري.
  • Nous devons leur fournir une aide en matière d'agriculture, investir dans les systèmes d'irrigation, construire des routes, et fournir l'énergie électrique et une aide s'agissant de créer des emplois non agricoles dans les zones rurales.
    فيجب أن نقدم إليهم المساعدة الزراعية، وأن نستثمر في الري، وأن نبني الطرق ونوفر الطاقة الكهربائية ونقدم المساعدة على إيجاد فرص العمالة غير الزراعية في المناطق الريفية.
  • Confier au Secrétariat général de la Ligue des États arabes et à ses organes subsidiaires la charge d'engager des préparatifs en vue de la tenue d'une réunion au Sommet arabe chargée de débattre de questions économiques et sociales et des problèmes de développement, aux fins de l'adoption de stratégies et de programmes d'action arabe intégrés visant à promouvoir le secteur privé et à l'associer au processus de développement, à favoriser l'essor de projets économiques et de développement communs susceptibles d'avoir avoir un impact tangible et direct sur l'amélioration de la qualité de vie des citoyens arabes, en donnant la priorité aux projets d'infrastructures (réseaux routiers, réseaux de transport aérien, d'approvisionnement en électricité et de communication, etc.) ainsi qu'aux exigences à satisfaire pour achever la mise en place d'une zone de libre-échange arabe et à la création des conditions nécessaires à l'établissement d'une union douanière arabe.
    تكليف الأمانة العامة للجامعة والأجهزة التابعة لها التحضير لعقد قمة عربية تُخصص لمناقشة المسائل الاقتصادية والاجتماعية والتنموية لتبني استراتيجيات وبرامج عمل عربية متكاملة تهدف إلى تشجيع القطاع الخاص وإشراكه في العملية التنموية، وإلى بلورة مشروعات اقتصادية وتنموية مشتركة يكون لها عوائد ملموسة ومباشرة على تحسين نوعية الحياة للمواطن العربي، مع إعطاء الأولوية لمشروعات البنية التحتية كشبكات الطرق والطيران والربط الكهربائي والاتصالات، إضافة إلى مستلزمات استكمال بناء منطقة التجارة الحرة العربية وتهيئة الظروف الضرورية لإقامة الاتحاد الجمركي العربي.
  • L'Inde a entrepris, en partenariat avec le Gouvernement afghan, des projets dans toute une série de secteurs, notamment l'énergie hydroélectrique, la construction de routes, l'agriculture, l'industrie, les télécommunications, l'information et la radiotélévision, l'éducation et la santé, que le Gouvernement afghan a qualifiés de domaines prioritaires du développement.
    والهند تعمل بالشراكة مع الحكومة الأفغانية على تنفيذ مشاريع في مجموعة واسعة من القطاعات، بما في ذلك الطاقة المائية الكهربائية، وبناء الطرقات، والزراعة، والصناعة، والاتصالات السلكية واللاسلكية، والإعلام والإذاعة، والتعليم والصحة، وهي مجالات حددتها الحكومة الأفغانية باعتبارها مجالات ذات أولوية لتحقيق التنمية.
  • En outre, l'Inde, en partenariat avec le Gouvernement afghan, a entrepris des projets dans pratiquement toutes les régions de l'Afghanistan, dans une très large gamme de secteurs, notamment, comme je l'ai dit, l'hydroélectricité et la réfection des routes, mais aussi l'agriculture, l'industrie, les télécommunications, l'information et l'audiovisuel, l'éducation et la santé.
    وإضافة إلى ذلك، اضطلعت الهند، في شراكة مع الحكومة الأفغانية، بمشاريع في جميع أجزاء أفغانستان تقريبا تغطي نطاقا واسعا من القطاعات، بما فيها، كما قلت، الطاقة الكهربائية وتشييد الطرق، بل تشمل أيضا الزراعة، والصناعة، والاتصالات السلكية واللاسلكية، والإعلام والإذاعة، والتعليم والصحة.
  • Notre participation actuelle dépasse 750 millions de dollars et couvre la totalité des activités menées - de vastes projets tels que la construction de routes, de lignes électriques et de barrages à des projets plus locaux comme l'équipement et la remise en état des hôpitaux, des écoles, des organisations communautaires, des entrepôts de stockage à froid, etc.
    وتزيد التزاماتنا الحالية على 750 مليون دولار وتغطي سلسلة من الأنشطة - تتراوح من المشاريع الكبيرة مثل إنشاء الطرق وخطوط نقل الطاقة الكهربائية وتصليح السدود إلى المشاريع الأكثر أهمية محليا مثل إمداد وتجديد المستشفيات والمدارس ومنظمات المجتمع ومنشآت التخزين البارد وما إلى ذلك.